Tác giả “Không số phận” đã qua đời
Dân trí - Nhà văn người Hungary gốc Do Thái Imre Kertesz, tác giả của hai cuốn tiểu thuyết đã được dịch sang tiếng Việt - “Không số phận” và “Kinh cầu cho một đứa trẻ không ra đời”, vừa qua đời tại nhà riêng ở tuổi 86.
Nhà văn người Hungary gốc Do
Thái - Imre Kertesz
Nhà văn người Hungary gốc Do
Thái - Imre Kertesz - đã vừa qua đời ở tuổi 86 trong ngày hôm qua (31/3). Tác
phẩm đầu tay mang tính định hình tên tuổi của ông là cuốn tiểu thuyết “Không số
phận”, được viết ở ngôi thứ nhất, gần như là một cuốn tự truyện, kể về hành
trình sống sót của một cậu thiếu niên trong trại tập trung thời kỳ Đức Quốc xã.
Tác phẩm được viết dựa
trên những trải nghiệm có thật của chính tác giả. Nhà văn Imre Kertesz từng
giành giải Nobel Văn chương năm 2002.
Công ty xuất bản
Magveto Kiado đã cung cấp thông tin ban đầu về sự ra đi của nhà văn. Người ta
cho biết rằng ông đã trút hơi thở cuối cùng tại nhà riêng, ở thành phố Budapest vào sáng sớm
ngày thứ 5 (31/3) sau một thời gian dài chiến đấu với bệnh tật.
Ủy ban trao giải Nobel
năm 2002 đã nói về Kertesz là một nhà văn khắc họa thành công “sự thật tối
thượng” - sự thật về mức độ tàn ác mà con người có thể lún sâu vào đó. Kertesz
là nhà văn Hungary đầu tiên
giành được giải Nobel Văn chương dù trước đó Hungary đã từng có những nhà khoa
học giành được giải thưởng hàn lâm cao quý này.
Sau khi giành được giải
thưởng quan trọng, Kertesz đã dành gần một thập kỷ sau đó để lưu lại Berlin,
Đức, tại đây, ông đã sáng tác những tác phẩm văn chương cuối cùng trước khi
quay trở về Budapest và chịu đựng những triệu chứng của bệnh Parkinson xuất
hiện ngày một rõ rệt, kể từ đó, ông hiếm khi rời khỏi nhà.
Nhà văn người Hungary gốc Do
Thái - Imre Kertesz
Sinh ra ở Budapest năm 1929, Kertesz đã bị đưa tới trại tập trung Auschwitz (Ba Lan) năm 1944. Kertesz, lúc này vẫn còn
đang ở tuổi thiếu niên, còn một lần nữa bị chuyển qua trại tập trung Buchenwald
ở miền đông nước Đức. Cuối cùng, năm 1945, Kertesz và những người Do Thái khác
đã được trao trả tự do sau khi Đức Quốc xã bị đánh bại.
Trở về Hungary ,
Kertesz đã cố gắng trở thành một phóng viên nhưng rồi mất việc vào năm 1951.
Nhìn chung, những tác phẩm của Kertesz, đặc biệt là cuốn tiểu thuyết đầu tay
“Không số phận”, đều được viết dựa trên những trải nghiệm có thật của chính ông
tại trại tập trung Auschwitz, nơi có hơn một triệu người Do Thái bị sát hại.
Kertesz giành được giải
Nobel Văn chương cũng chính vì ông “đã viết và nâng tầm những trải nghiệm của
một cá nhân lên thành diện mạo của một trang lịch sử dã man, tàn bạo”.
Trong cách miêu tả nỗi
thống khổ của những con người vô tội tại trại tập trung Auschwitz ,
Kertesz đã cho thấy ông là “một trong rất ít người có thể miêu tả mà ngay lập
tức chạm tới lương tri, cảm giác của người đọc, những người chưa từng kinh qua
những điều kinh khiết
Được viết trong khoảng
thời gian từ năm 1960-1973, cuốn “Không số phận” thoạt tiên bị từ chối xuất bản
nhưng sau đó, đến năm 1975, cuốn tiểu thuyết đã ra mắt công chúng Hungary.
“Không số phận” có
nhiều nét tương đồng với cuộc đời tác giả Imre Kertesz bởi cũng như nhân vật
thiếu niên trong cuốn tiểu thuyết, ông đã từng sống trong trại tập trung năm 15
tuổi. Tuy vậy, Imre Kertesz đã may mắn sống sót dù đã bước chân vào những địa
ngục trần gian như trại tập trung Auschwitz hay Buchenwald .
“Không số phận” là một
tác phẩm đầy sức nặng và cũng đầy ám ảnh, miêu tả một thế giới khủng khiếp dưới
sự thống trị của chủ nghĩa Phát-xít, trong đó con người bị tước đoạt số phận...
“Không số phận” là một
tác phẩm để lại dấu ấn sâu đậm trong nền văn học Hungary . Giọng văn lạnh lùng, thông
tin đưa ra chi tiết, sự trào lộng đầy bi kịch đã mang lại cho “Không số phận”
sức nặng văn chương và giá trị lịch sử, đồng thời tạo nên một phong cách không
thể bắt chước của Imre Kertesz.
Nhà văn người
Chia sẻ về cuộc đời
mình trong những năm tháng sống trong trại tập trung, Kertesz từng nói: “Khi
còn là một đứa trẻ ai cũng sẽ có những niềm tin nhất định vào cuộc đời. Nhưng
khi những thứ kinh khiếp như trại tập trung Auschwitz
xảy đến, tất cả mọi thứ đều sẽ trở nên vụn vỡ.
Bạn không thể tưởng
tượng được niềm hạnh phúc vỡ òa khi được cho phép nằm một lúc trong trạm xá của
trại tập trung, hay chỉ đơn thuần là được nghỉ 10 phút sau những giờ lao động
khổ sai. Ở gần sát với cái chết cũng là một thứ hạnh phúc bởi khi đã sống sót
vượt qua tất cả, bạn sẽ trải nghiệm được sự tự do vĩ đại nhất cuộc đời”.
Bên cạnh nghề báo,
Kertesz còn từng là một dịch giả, ông đã dịch các tác phẩm của nhà triết học
người Phổ Friedrich Nietzsche, nhà thần kinh học người Áo Sigmund Freud, nhà
triết học người Áo Ludwig Wittgenstein, và nhà văn người Áo Elias Canetti (sang
tiếng Hungary).
Ngoài “Không số phận”,
Kertesz còn thực hiện nhiều cuốn tiểu thuyết khác nối tiếp đề tài về nạn diệt
chủng người Do Thái, về chính quyền độc tài chuyên chế, về sự tự do cá nhân…
trong hai thập niên 1980-1990. Những cuốn sách này đưa lại cho Kertesz sự kính
trọng trong giới văn chương nhưng không được nhiều độc giả đón nhận.
Chính giải Nobel đã
thay đổi điều đó, khiến những đầu sách của ông bắt đầu được người yêu văn
chương trên khắp thế giới tìm đọc. Một cuốn tiểu thuyết nổi tiếng khác của ông
có thể kể tới “Kinh cầu cho một đứa trẻ không ra đời” (1990). Tác phẩm là một
sự tiếp nối đầy cay đắng của “Không số phận” và góp phần đưa Kertesz lên tới
đỉnh cao văn chương.
Tác phẩm khắc họa nỗi
thống khổ tột cùng của con người. “Sau Lò Thiêu, người ta sống như thế nào?”.
Câu hỏi này đã được Kertesz trả lời bằng một áng văn chương đậm tinh thần tôn
giáo, một bài kinh cầu, để khẳng định rằng không có một “hậu Auschwitz” nào
hết, ai đã trải qua cuộc sống trong trại tập trung thì suốt đời sẽ phải sống
tiếp với nó, với cái bóng của sự hủy diệt không chỉ bao trùm lên quá khứ mà còn
rợn ngợp cả vào tương lai.
Cuộc sống riêng của
Kertesz khá kín đáo, ông trải qua hai cuộc hôn nhân và gắn bó với người vợ thứ
hai cho tới tận những ngày tháng cuối đời.
Bích Ngọc
Tổng hợp
( Bài sưu tầm từ Phong Diệp net)Tổng hợp
* Bằng hữu đang ở nước ngoài, có thể mua tập truyên ngắn của Trạch An-Trần Hữu Hội trên mạng phân phối AMAZON. theo link sau: http://www.amazon.com/Hat-Mam-Trot-Vay-Vietnamese/dp/1508799490/ref=sr_1_1?ie=UTF8&qid=1426240261&sr=8-1&keywords=HAT+MAM+TROT+VAY
bài rất hấp dẫn
Trả lờiXóa